<$BlogDateHeaderDate$>

"Coglioni" o que non (me) vote

Como dicíamos onte, ou a semana pasada (reloxios atrasados, mentes adiantadas...), a Berlusconi a campaña electoral estalle sentando como unha lingotazo de extasis líquido no café da mañá.

"Teño demasiada estima pola intelixencia dos italianos como para pensar que haxa por aí tantos gilipollas que poidan votar contra os seus propios intereses"

Un podería pensar que dicindo iso, o que estaba facendo Silvio era asumir xa a súa derrota, pero parece que non, que se estaba referindo ós votantes da esquerda (quien lo hubiera dicho, ¿verdad?).

O de gilipollas, por outra parte, é unha traducción que escoitei e lin en varios sitios, pero vaite ti a saber o que significa realmente "coglioni" en italiano (e vaite ti a saber o que significa realmente "gilipollas" en galego).

Claro que Prodi (que ten pinta de ter nacido xa coa cara de abuelete) tampouco se quedou atrás no último debate televisado. "É vostede un Borracho!". ¡Toma ostia!

Don Silvio, seguramente sorprendido ante o ataque no seu propio campo, só acertou a dicirlle "E vostede un tonto útil" (parece unha contradicción, ¿non?)

Neste sentido, case mellor alegrarse de que as comparacións non sempre sexan odiosas, e que en España o máis forte que oín entre ZP e Rajoy foi o de "patriota de hojalata" e o do "bobo solemne. É para imaxinarse os asesores de imaxes, armados co diccionario da RAE e os manuais de estilo de Álex Grijelmo, buscando o dardo na palabra...

Claro que aparte de ZP e Rajoy, aquí temos a Zaplebes ou a Pepiño Blanco, e isos morden con máis ganas....

PostMortem: De todas formas, pobres italianos, se por programa e por formas, estes señores son as súas mellores alternativas. Como para ter nostalxia da Cicciolina...